Madison BRT - RapidRide G Line: Downtown Seattle to First Hill to Madison Valley
English | Tiếng việt | 中國語文 | 한국어
Updated: September 2, 2021
What's happening now? |
Chuyện gì đang xảy ra bây giờ? |
We're starting construction in fall 2021. |
Chúng tôi sẽ bắt đầu xây dựng vào mùa Thu 2021. |
Help us understand your needs during construction! Please take our survey so we can keep you in the loop and work to coordinate construction needs with neighbors as much as possible. | |
To stay up to date ahead of construction, sign up for our email updates. |
Để được cập nhật trước khi xây dựng, hãy đăng ký email cập nhật của chúng tôi. |
Scroll down to:
|
Kéo trang xuống: |
Project overview | Tổng quan về dự án |
The Seattle Department of Transportation and King County Metro are partnering together to bring RapidRide to Madison St. | Sở Giao thông Vận tải Seattle và King County Metro đang hợp tác để đưa RapidRide đến Madison St. |
The Madison St project area is busy, dense, and still growing. Bus rapid transit (BRT) will provide frequent and reliable bus service. The Seattle Department of Transportation (SDOT) will make street improvements to Madison and Spring streets that will allow King County Metro to operate the service as RapidRide G Line from Downtown to Madison Valley. | Khu vực dự án Madison St sầm uất, dày đặc và vẫn đang phát triển. Xe buýt nhanh (BRT) sẽ cung cấp dịch vụ xe buýt thường xuyên và đáng tin cậy. Bộ Giao thông Vận tải Seattle (SDOT) sẽ cải thiện đường phố cho các đường Madison và Spring để cho phép King County Metro vận hành dịch vụ như Tuyến G RapidRide từ Trung tâm thành phố đến Madison Valley. |
Madison BRT - RapidRide G Line planning started in 2012 as part of the Seattle Transit Master Plan. The project went through a rigorous process to develop the design with community input and secure federal funding to cover almost half of the project cost. See the full archive of project design and outreach summaries here. The project is designed to meet the following goals: | Madison BRT - Tuyến G RapidRide hoạch định đã bắt đầu vào năm 2012 như là một phần của Kế hoạch Tổng thể Phương tiện Công cộng Seattle. Dự án đã trải qua một quá trình nghiêm ngặt để phát triển thiết kế với sự tham gia của cộng đồng và đảm bảo tài trợ liên bang để trang trải gần một nửa chi phí dự án. Xem toàn bộ lưu trữ các bản tóm tắt thiết kế dự án và tiếp cận tại đây. Dự án được thiết kế để đáp ứng các mục tiêu sau: |
Reliability
|
Độ tin cậy
|
Accessibility
|
Tiếp cận
|
Equity
|
Bình đẳng
|
Upgrades and vibrancy
|
Nâng cấp và sống động
|
Please visit the King County Metro website for more information about RapidRide. |
Vui lòng truy cập trang web King County Metro để biết thêm thông tin về RapidRide. |
Check out this video for an overview of the project: |
Xem video này để biết tổng quan về dự án: |
RapidRide G Line will serve some of Seattle's densest neighborhoods, and it connects to transit across the region. |
Tuyến G RapidRide sẽ phục vụ một số khu phố dày đặc nhất của Seattle, và nó kết nối với phương tiện công cộng trên toàn khu vực. Bản đồ mạng lưới đa phương thức Seattle |
Key project features |
Các tính năng chính của dự án |
[Click to enlarge] |
[Nhấn để phóng to] |
The map above shows key features of the project (see our design sheets for zoomed-in details). |
Bản đồ ở trên cho thấy các tính năng chính của dự án (xem các trang thiết kế của chúng tôi để biết chi tiết phóng to). |
Features include: |
Các tính năng bao gồm: |
Street and lane layout
|
Bố trí đường phố và làn đường
|
Bus infrastructure
|
Cơ sở hạ tầng xe buýt
|
Utilities
|
Tiện ích
|
Walking, biking, and community infrastructure
|
Đi bộ, đi xe đạp và cơ sở hạ tầng cộng đồng
|
Final design |
|
Click the design sheets below to see what the project will look like on your block! |
Nhấp vào các trang thiết kế bên dưới để xem dự án sẽ trông như thế nào trên khu phố của bạn! |
|
|
What will it look like? |
Nó sẽ trông như thế nào? |
|
|
Compare existing and future conditions |
So sánh các điều kiện hiện tại và tương lai |
Bố trí làn đường trong tương lai trên Madison St giữa đường Số 6 và Số 7 (hướng về phía Đông) Existing
Future
- Bố trí làn đường sẽ bao gồm 2 làn rẽ phải hướng Tây, một làn đường đa năng hướng Tây, một làn đường xe buýt hướng Tây, 1 làn đường đa năng hướng Đông
Bố trí làn đường trong tương lai trên Madison St giữa đường Số 7 và Số 8 (hướng về phía Đông) Existing
Future
- Bố trí làn đường sẽ bao gồm 3 làn đường đa năng hướng Tây, làn đường xe buýt chạy giữa (hướng Tây và hướng Đông) và thềm trạm, và 1 làn đường đa năng hướng Đông
Bố trí làn đường trong tương lai trên Madison St giữa đường Summit và Boylston (hướng về phía Đông)
ExistingFuture
- Bố trí làn đường sẽ bao gồm 1 làn đường đa năng hướng Tây, 1 làn xe buýt và thềm trạm xe buýt chạy giữa, và 1 làn đường đa năng hướng Đông
Bố trí làn đường trong tương lai trên Madison St giữa đường Số 16 và Số 17 (hướng về phía Đông) Existing
Future
- Bố trí làn đường sẽ bao gồm một làn đường chỉ dành cho xe buýt / rẽ phải về hướng Tây, làn đường đa năng hướng Tây, làn đường đa năng hướng Đông và làn đường chỉ dành cho xe buýt / rẽ phải về hướng Đông
Preparing for construction | Chuẩn bị xây dựng |
What to expect during construction | Những gì dự kiến trong quá trình xây dựng |
We will work with the construction contractor to build the project as efficiently as possible while maintaining access and mobility, but you can expect to experience construction activities throughout the corridor during the duration of work. | Chúng tôi sẽ làm việc với nhà thầu xây dựng để xây dựng dự án hiệu quả nhất có thể trong khi vẫn duy trì quyền truy cập và di chuyển, nhưng bạn có thể dự kiến trải nghiệm các hoạt động xây dựng trên khắp hành lang trong suốt thời gian làm việc. |
Generally, we anticipate construction work to be on weekdays between 7 AM and 5 PM, but there will be times crews have to work on weekends and at night. | Nói chung, chúng tôi dự đoán công việc xây dựng sẽ diễn ra vào các ngày trong tuần từ 7 giờ sáng đến 5 giờ chiều, nhưng sẽ có những lúc các nhân công phải làm việc vào cuối tuần và ban đêm. |
Work zones | Khu vực làm việc |
To limit the amount of time that a particular location is disrupted by construction, the construction contractor's major construction activities will be contained within work zones of up to 1,500 feet (about 4-5 blocks) - with at least 1,500 feet between each major work zone. The contractor is permitted to work in up to 4 work zones at a time. We'll monitor that the contractor completes work in one zone and opens it up to traffic before moving on to the next. Minor construction activities that temporarily close a lane for short periods of time will be allowed outside the major work zones and water main work may occur outside the work zones. |
Để hạn chế thời gian mà một vị trí cụ thể bị gián đoạn bởi việc xây dựng, các hoạt động xây dựng chính của nhà thầu xây dựng sẽ được chứa trong các khu vực làm việc lên đến 1.500 feet (khoảng 4-5 khu phố) - với ít nhất 1.500 feet giữa mỗi khu vực làm việc chính. Nhà thầu được phép làm việc trong tối đa 4 khu vực làm việc cùng một lúc. Các hoạt động xây dựng phụ nào tạm thời đóng một làn đường trong thời gian ngắn sẽ được phép bên ngoài các khu vực làm việc chính và công việc đường ống nước chính có thể xảy ra bên ngoài khu vực làm việc. |
We will know more about construction hours and timing once the construction contractor develops their schedule. |
Chúng tôi sẽ biết thêm về giờ xây dựng và thời điểm khi nhà thầu xây dựng phát triển lịch trình của họ. |
Construction will generally include:
|
Xây dựng thường sẽ bao gồm:
|
Demolition and Removals |
Phá hủy và mang đi |
What to expect:
|
Những gì dự kiến:
|
Utility work |
Công việc tiện ích |
These include:
|
Chúng bao gồm:
|
What to expect:
|
Những gì dự kiến:
|
Rebuilding and restriping |
Xây dựng và sơn sọc lại |
We will be demolishing and rebuilding much of the roadway and some sidewalks along the project area. At this time, we will rebuild the road base and then pave over top with asphalt or concrete. In some locations, only the top layer of asphalt will be removed and repaved. A similar type of work is done for rebuilding sidewalks and driveways. After installing the new road, we will return to paint new striping on the road and install protected bike lanes in sections as designed. |
Chúng tôi sẽ phá hủy và xây dựng lại phần lớn lòng đường và một số vỉa hè dọc theo khu vực dự án. Tại thời điểm này, chúng tôi sẽ xây dựng lại thềm móng đường và sau đó tráng trên cùng bằng nhựa đường hay bê tông. Ở một số vị trí, chỉ có lớp nhựa đường trên cùng sẽ được loại bỏ và tráng lại. Một loại công việc tương tự được thực hiện để xây dựng lại vỉa hè và lối xe vào nhà. Sau khi lắp đặt con đường mới, chúng tôi sẽ trở lại để sơn sọc mới trên đường và lắp đặt làn đường dành cho xe đạp được bảo vệ theo các đoạn theo thiết kế. |
This includes:
Painting new markings on the street |
Điều này bao gồm:
|
What to expect: |
Những gì dự kiến: |
Some nighttime and weekend work to minimize traffic impacts |
Một số công việc ban đêm và cuối tuần để giảm thiểu tác động giao thông |
Frequently asked questions during construction |
Các câu hỏi thường gặp trong quá trình xây dựng |
How long will construction last? |
Việc xây dựng sẽ kéo dài bao lâu? |
Construction is anticipated to start in fall 2021. We expect construction to take about 2.5 years to complete and the RapidRide G Line to open in 2024. The construction team will complete the work in up to 4 segments at a time. |
Việc xây dựng dự kiến sẽ bắt đầu vào mùa Thu 2021. Chúng tôi hy vọng việc xây dựng sẽ mất khoảng 2,5 năm để hoàn thành và Tuyến G RapidRide sẽ khai trương vào năm 2024. Nhóm xây dựng sẽ hoàn thành công việc trong tối đa 4 phân đoạn cùng một lúc. |
Will construction block driveways? |
Xây dựng sẽ chận lối xe vào nhà? |
Yes. Driveway restrictions needed for paving activities are typically short-term. In spring 2021, we met with many property owners and building managers to discuss specifics for each driveway. Feel free to contact us to request a meeting. |
Có. Hạn chế lối xe vào nhà cần thiết cho các hoạt động tráng đường thường là ngắn hạn. Vào mùa Xuân 2021, chúng tôi đã gặp nhiều chủ sở hữu tài sản và người quản lý tòa nhà để thảo luận chi tiết cụ thể cho từng lối xe vào nhà. Hãy liên lạc với chúng tôi để yêu cầu một cuộc họp. |
Will there be sidewalk closures? |
Sẽ có đóng cửa vỉa hè? |
Yes. In most cases, a walkway will be maintained on at least one side of the street. We'll work with the contractor to maintain access to businesses and residences. |
Có. Trong hầu hết các trường hợp, một lối đi sẽ được duy trì ở ít nhất một bên đường. Chúng tôi sẽ làm việc với nhà thầu để duy trì ra vào các doanh nghiệp và nhà ở. |
How will parking be impacted? |
Bãi đậu xe sẽ bị ảnh hưởng như thế nào? |
When the team is working in a particular work zone, parking will be restricted 24/7 for the duration of the work. People will need to park on side streets or off-street parking lots. Parking on much of the corridor will be removed permanently (see this map for parking specifics). Load zones will also be affected, and new load zones will be added on side streets before construction starts. |
Khi nhóm làm việc trong một khu vực làm việc cụ thể, bãi đậu xe sẽ bị hạn chế 24/7 trong suốt thời gian làm việc. Mọi người sẽ cần phải đậu xe trên các đường bên hay bãi đậu xe ngoài đường phố. Bãi đậu xe trên phần lớn hành lang sẽ được gỡ bỏ vĩnh viễn (xem bản đồ này để biết cụ thể về bãi đậu xe). Các khu vực chất hàng cũng sẽ bị ảnh hưởng và các khu vực chất hàng mới sẽ được thêm vào trên các đường bên trước khi bắt đầu xây dựng. |
What happens to my bus stop during construction? |
Điều gì xảy ra với trạm xe buýt của tôi trong quá trình xây dựng? |
Many bus stops will be temporarily relocated or closed during construction. To stay up to date about current bus stop closures and relocations, please sign up for Metro's Rider Alerts. If a stop is relocated or a bus is detoured, signs will also be posted along the corridor. |
Nhiều trạm xe buýt sẽ tạm thời được di dời hay đóng cửa trong quá trình xây dựng. Để cập nhật về việc đóng cửa và di dời trạm xe buýt hiện tại, vui lòng đăng ký Cảnh báo Rider của Metro. Nếu một điểm dừng được di dời hay xe buýt bị đi đường vòng, các biển báo cũng sẽ được đặt dọc theo hành lang. |
Dates when work is restricted |
Các ngày khi công việc bị hạn chế |
Hospital zone - no closures during the first month after construction starts between I-5 and Broadway |
Khu vực bệnh viện - không đóng cửa trong tháng đầu tiên sau khi bắt đầu xây dựng giữa I-5 và Broadway |
Staging |
Dàn dựng |
In preparation for construction, the team has identified seven potential locations for the construction contractor to store equipment and materials near the project area called staging areas. These sites were selected to reduce the construction footprint on Madison St and to enable the contractor to build the project more efficiently. All locations are in the City's right-of-way. Changes to local traffic and access will be required with some of the staging areas, and we're working with neighbors to make modifications as needed. |
Để chuẩn bị xây dựng, nhóm nghiên cứu đã xác định được bảy vị trí tiềm năng để nhà thầu xây dựng lưu trữ thiết bị và vật liệu gần khu vực dự án được gọi là khu vực dàn dựng. Các địa điểm này đã được lựa chọn để giảm dấu vết xây dựng trên Madison St và cho phép nhà thầu xây dựng dự án hiệu quả hơn. Tất cả các địa điểm đều nằm trong đường đi của thành phố. Những thay đổi đối với giao thông và lối ra vào địa phương sẽ được yêu cầu với một số khu vực dàn dựng và chúng tôi đang làm việc với các người dân lân cận để sửa đổi khi cần thiết. |
Staging details |
Chi tiết dàn dựng |
The construction contractor may propose different locations that SDOT would need to approve |
Nhà thầu xây dựng có thể đề nghị các địa điểm khác nhau mà SDOT sẽ cần phê duyệt |
Potential locations: |
Các địa điểm tiềm năng: |
1. Corner of east side of 10th Ave and south side of E Seneca St |
1. Góc phía Đông của Số 10 Ave và phía Nam của E Seneca St |
Legend |
Chú thích |
--- Staging Location (driveway access and parking restricted) --- No parking --- One way traffic --- Driveway access |
--- Vị trí dàn dựng (hạn chế sử dụng lối xe vào nhà và bãi đậu xe) --- Giao thông một chiều --- Sử dụng lối xe vào nhà |
|
|
2. West side of 7th Ave between Spring and Madison streets |
2. Phía Tây của Số 7 Ave giữa đường Spring và Madison |
--- New Load Zone |
--- Khu vực chất hàng mới |
3. North side of E Union St and 13th Ave |
3. Phía Bắc của E Union St và Số 13 Ave |
--- Temporary commercial load zone |
--- Khu vực chất hàng thương mại tạm thời |
4. South side of E Pike St between 13th and 14th avenues |
4. Phía Nam của E Pike St giữa đường Số 13 và Số 14 |
5. North side of E Pine St and West side of 18th Ave |
5. Phía Bắc của E Pine St và phía Tây của Số 18 Ave |
6. South side of E Arthur PL and north side of E Harrison St |
6. Phía Nam của E Arthur PL và phía bắc của E Harrison St |
Supporting neighbors during construction |
Hỗ trợ người dân lân cận trong quá trình xây dựng |
We know construction is difficult on neighbors. Our team is working to coordinate with neighbors, the construction team, and across City departments to lessen the burden of construction as much as possible including: |
Chúng tôi biết việc xây dựng là khó khăn đối với người dân lân cận. Nhóm của chúng tôi đang làm việc để phối hợp với người dân lân cận, nhóm xây dựng và trên khắp các phòng ban thành phố để giảm bớt gánh nặng xây dựng càng nhiều càng tốt gồm cả: |
|
Làm biển báo phù hợp với khu vực về thông tin định lối đi và xây dựng |
Outreach Team
|
Nhóm tiếp cận cộng đồng:
|
Support local businesses |
Hỗ trợ doanh nghiệp địa phương |
Businesses will remain open and accessible during our scheduled construction work. Please continue to support local businesses in person or virtually via Central Area Collaborative and Intentionalist. The Central Area Collaborative is partnering with Intentionalist to support Black-owned and small businesses in the Central District neighborhood. |
Các doanh nghiệp sẽ vẫn mở cửa và dễ tiếp cận trong quá trình xây dựng theo lịch trình của chúng tôi. Vui lòng tiếp tục hỗ trợ các doanh nghiệp địa phương trực tiếp hay ảo thông qua Hợp tác Khu vực Trung tâm (Central Area Collaborative) và Chủ nghĩa Cố ý (Intentionalist). Hợp tác Khu vực Trung tâm đang hợp tác với Chủ nghĩa Cố ý để hỗ trợ các doanh nghiệp nhỏ và thuộc sở hữu của người da đen trong khu phố Central District. |
The First Hill Improvement Association has a list of businesses open during COVID-19. This list is updated weekly. |
Hiệp hội Cải tiến First Hill có danh sách các doanh nghiệp mở cửa trong covid-19. Danh sách này được cập nhật hàng tuần. |
COVID-19 business resources |
Nguồn lực kinh doanh covid-19 |
We're formally partnering with the Office of Economic Development to help neighbors get connected to the right resources depending on your situation. Contact OED to determine the right resource to meet your needs: OED@seattle.gov I (206) 684-8090 I www.seattle.gov/office-ofeconomic-development |
Chúng tôi chính thức hợp tác với Văn phòng Phát triển Kinh tế để giúp các người dân lân cận kết nối với các nguồn lực phù hợp tùy thuộc vào tình huống của bạn. Liên lạc với OED để xác định nguồn lực phù hợp để đáp ứng nhu cầu của bạn: OED@seattle.gov | (206) 684-8090 | www.seattle.gov/office-ofeconomic-development |
|
|
Funding |
Tài trợ |
The Federal Transit Administration (FTA) has allocated $59.9 million in funding from the Small Starts Program to the Madison Bus Rapid Transit (BRT) - RapidRide G Line project for construction. This $59.9 million will cover about 45% of the total Madison BRT - RapidRide G Line project cost. The funding allocation builds on years of work with the Federal Transit Administration to meet the rigorous readiness requirements for the Small Starts Grant. The federal funding for this project is leveraged through Move Seattle, Sound Transit ST3, King County, and Washington State funds |
Cơ quan Quản lý Vận tải Liên bang (FTA) đã phân bổ 59,9 triệu đô la tài trợ từ Small Starts Program (Chương trình Khởi động Nhỏ) cho Dự án Vận chuyển nhanh Madison Bus (BRT) - Tuyến G RapidRide để xây dựng. 59,9 triệu đô la này sẽ bao gồm khoảng 45% tổng chi phí dự án Madison BRT - Tuyến G RapidRide. Việc phân bổ tài trợ được xây dựng dựa trên nhiều năm làm việc với Cục Quản lý Vận tải Liên bang để đáp ứng các yêu cầu sẵn sàng nghiêm ngặt cho Small Starts Grant (Trợ cấp Khởi động Nhỏ). Tài trợ liên bang cho dự án này được tận dụng thông qua các quỹ Move Seattle, Sound Transit ST3, Quận King và tiểu bang Washington. |
Project Timeline |
Mốc thời gian Dự án |
Timeline | Activities/Milestones |
---|---|
Jan 2013 - May 2014 | Project scope defined |
Jun 2014 - Apr 2015 | Developed and analyzed concept design alternatives, began community engagement |
May 2015 - Oct 2015 | Refined concept design with community engagement |
Nov 2015 | Finalized and shared draft concept design |
Feb 2016 | City Council approved concept design to move forward (also called Locally Preferred Alternative) |
Feb - May 2016 | Validated cost assumptions from concept design before beginning early design |
Spr/Sum 2016 | Community engagement on early design, including individual meetings, community briefings, and a series of open houses in August |
Jan - Feb 2017 | Met with property and business owners to discuss construction options and parking and loading needs |
March 2017 | 2 public meetings (March 9 and 15) and an online open house to share latest project design and get public feedback |
Spr/Sum/Fall 2017 | Continue design process; continue working with property owners, businesses, and residents to complete construction phasing plan; environmental review |
Feb - Mar 2018 | SEPA Determination of Non-Significance comment period (February 25 through March 1); SEPA Appeal Period (March 1 through March 8) |
Summer 2020 | Received the final Readiness and Risk Report from the Federal Transit Administration |
Fall 2020 | Final design |
Late 2020 | Secure Federal Small Starts Grant and finalize funding agreements with Sound Transit and Seattle City Council |
Fall 2021 | Construction anticipated to start and take about 30-36 months to complete |
2024 | Madison St BRT service begins (as RapidRide G Line) |
February 2022
- Construction notice - E Pine St block closure between 15th and 16th (English)
- Construction notice - E Pine St block closure between 15th and 16th (Russian)
- Construction notice - E Pine St block closure between 15th and 16th (Chinese - Simplified)
- Construction notice - E Pine St block closure between 15th and 16th (Chinese - Traditional)
January 2022
September 2021
- Project overview fact sheet (English)
- Construction fact sheet (English)
- Construction mailer (English, Chinese - Simplified, Korean, Vietnamese)
- Construction yard sign (English, Chinese - Simplified, Korean, Vietnamese)
August 2021
- Final design fact sheet (English)
- Final design fact sheet (Chinese - Simplified)
- Final design fact sheet (Korean)
- Final design fact sheet (Vietnamese)
November 2020
October 2020
- Final project design sheets
- 1st Ave to 5th Ave (PDF, 2.8 MB)
- 6th Ave to Terry St (PDF, 8 MB)
- Boren Ave to Broadway (PDF, 6.7 MB)
- Broadway to 13th Ave (PDF, 3.3 MB)
- 13th Ave to 17th Ave (PDF, 2.6 MB)
- 17th Ave to E Denny Way (PDF, 2.3 MB)
- E Denny Way to 24th Ave E (PDF, 2.3 MB)
- 25th Ave E to Martin Luther King Jr Way S (includes bus layover) (PDF, 5.5 MB)
- Federal Transit Administration Environmental Re-Evaluation Approval Letter
August 2020
June 2020
February 2020
January 2020
November 2019
September 2019
July 2019
- 90% Design Outreach Summary
- Open house boards
- Online open house content
- Fact sheet
- Mailed notification
- Federal Transit Administration Environmental Re-Evaluation Consultation worksheet
- 90% project design (design sheets)
- 1st Ave to 9th Ave (PDF, 8.8 MB)
- Boren Ave to 13th Ave (PDF, 8 MB)
- 14th Ave to E Denny Way (PDF, 8.7 MB)
- E Denny Way to MLK Jr Way (PDF, 8.6 MB)
Maps are large files that may take a while to load
March 2019
October 2018
July 2018
February 2018
NEPA Documented Categorical Exclusion Appendices:
- Appendix A Final 30 PCT Plans
- Appendix B Madison Transportation TM
- Appendix C Madison Noise and Vibration
- Appendix D Madison Air Quality DR
- Appendix E Madison HazMat DR
- Appendix F Cultural Resource Assessment
- Appendix G Madison EJ DR
- Appendix H Madison Land Use TM
- Appendix I Madison Visual Quality TM
- Appendix J Madison Public Svc Utilities TM
- Appendix K Madison Energy TM
- Appendix L Madison Wildlife and Veg TM
- Appendix M Madison No Effect Letter
- Appendix N Madison Cumulative Impact
- Appendix O Madison Parking Study
- Appendix P Madison Traffic Ops Update
- Appendix Q Madison EMF and Noise Tech Memo
- Appendix R Concept Design
- Appendix S Errata
- Federal Transit Administration signature letter
- SEPA DNS mailed notification
January 2018
Fall 2017
Summer 2017
- Updated Design Outreach Summary
- 12th Ave, E Madison St, and E Union St walking tour summary
- 12th Ave, E Madison St, and E Union St walking tour handout
- 24th Ave E, E Madison St, and E John St walking tour summary
- 24th Ave E, E Madison St, and E John St walking tour handout
Spring 2017
March 2017
- Open house boards (7 MB)
- Updated design
- Online open house content (8 MB)
- Spring St restriping handout
February 2017
January 2017
November 2016
August 2016
- Fact Sheet
- Open house boards
- Full route
- Presentation (English)
- Presentation (Chinese/中文(简体))
- Presentation (Spanish/Español)
July 2016
January 22, 2016 City Council Meeting
November 16, 2015 Open House
- LPA overview
- Presentation
- Boards
- Project Update
- Concept design plans
- LPA Summary report
- November Outreach report
October 2015
July 2015
May 2015 Online Survey Results In May, the Madison Street BRT project hosted an online survey to seek input on: BRT design options, routing, terminals, and station location priorities for transit service and capital investment design concepts for a Central Area protected bike laneThe results of the survey can be found here.May 2015 Open House
Design Sheets (*Draft concepts for analysis purposes - NOT final designs*)
- Downtown-Marion
- Downtown-Spring
- I-5 to 15th Ave - Side-running
- I-5 to 15th Ave - Center-running with left-door boarding stations
- I-5 to 15th Ave - Center-running with right-door boarding stations
- 15th Ave to 23rd Ave - Side-running
- 15th Ave to 23rd Ave - Center-running
- MLK Jr Way Extension
Reports
- Purpose and Need
- Existing Conditions - Corridor Overview
- Existing Conditions - Multimodal
- Existing Conditions - Transit
- Existing Conditions - Traffic and Safety
January 2015 Online Survey
November 20, 2014 Open House
September 30, 2014 Open House
- Meeting Summary
- Presentation
- Project Overview and FAQ
- Poster Boards (Part 1)
- Poster Boards (Part 2)
- Meeting Summary
September 2014 - Stakeholder Outreach