Madison BRT - RapidRide G Line: Downtown Seattle to First Hill to Madison Valley

Updated: September 2, 2021

What's happening now? 

현재 어떤일들이 일어나고 있나? 

We're starting construction in fall 2021. 

2021년 가을 착공입니다. 

 
Help us understand your needs during construction! Please take our survey so we can keep you in the loop and work to coordinate construction needs with neighbors as much as possible. 

공사중에 여러분이 필요로하시는 것을 알려주십시오!설문조사에 참여하셔서 여러분과 함께 할수 있기를 바라며 지역사회와 공사의 필요성을 최대한 조정하도록 하겠습니다.  

To stay up to date ahead of construction, sign up for our email updates. 

공사관련 최신 소식을 받아보시려면 이메일 업데이트 받아보기를 신청하시기 바랍니다 .    

Scroll down to: 

  • Learn about project benefits
  • View the final design
  • Learn about construction scheduled to begin this fall  
  • See resources available to neighbors 

화살표 아래방향:   


Project overview  프로젝트 개요 
The Seattle Department of Transportation and King County Metro are partnering together to bring RapidRide to Madison St.  시애틀 교통부와 킹카운티 메트로가 협력하여 매디슨 스트릿으로 래피드 라이드를 운행하게 됩니다.  
The Madison St project area is busy, dense, and still growing. Bus rapid transit (BRT) will provide frequent and reliable bus service. The Seattle Department of Transportation (SDOT) will make street improvements to Madison and Spring streets that will allow King County Metro to operate the service as RapidRide G Line from Downtown to Madison Valley.  여전히 성장하고 있는 번잡한 고밀집 지역인 매디슨 가 프로젝트 주변지에 버스 래피드 트랜짓(BRT)가 잦은 운행과 신뢰할 만한 버스 서비스를 제공할것입니다. 시애틀 교통부(SDOT)는 매디슨 가와 스프링 가 도로를 보수하여 킹카운티 메트로의 래피드라이드 G라인이 다운타운에서 매디슨 고지대까지 운행하도록 할 것입니다.  
Madison BRT - RapidRide G Line planning started in 2012 as part of the Seattle Transit Master Plan. The project went through a rigorous process to develop the design with community input and secure federal funding to cover almost half of the project cost. See the full archive of project design and outreach summaries here. The project is designed to meet the following goals:  매디슨 BRT-래피드라이드 G라인 계획은 2012년 시애틀 교통기본 계획의 일부로 시작되었습니다. 프로젝트는 지역사회 의견 수렴과 연방 자금지원확보로 엄중한 절차를 통과하였습니다. 프로젝트 도안 기록보관소와  

 와 지원활동 개요 참조. 프로젝트는 아래 목표에 부합하도록 설계되었습니다:  

Reliability  

  • Buses will come at least every 10 minutes throughout the day
  • Bus only lanes and bus priority at traffic signals reduce travel time (by 5 minutes from Colman Dock to Madison Valley) and improve reliability
  • All-door boarding and doors on both sides, so people can board efficiently from new center-running stations (between 9th Ave and 13th Ave)
  • ORCA readers at the stations to pay before boarding
  • Real-time bus arrival information at stations 

신뢰성   

  • 버스는 최소 매 10분마다 운행. 
  • 버스전용차선과 버스우선 신호등으로 이동시간이 감소 (콜만 도크에서 매디슨 고지대까지 5분 감소)되며 신뢰성 향상. 
  • 전체 문 탑승과 양쪽 문사용가능으로 승객이 신설 중앙도로 운행 역에서 효율적으로 탑승. (9가와 13가 사이)  
  • 올카(ORCA)카드 판독기 배치로 역에서 탑승 전 요금 지불 가능. 
  • 역에서 실시간 버스도착 정보 관람 가능.   

Accessibility  

  • Station platforms level with bus so no stairs to climb
  • New curb bulbs, crosswalks, sidewalks, curb ramps, and bike lanes in sections 

접근성   

  • 승강장이 버스 높이와 동일하여 계단의  오르내림없이 탑승 
  • 도로경계석  조명, 건널목, 보행자도로, 도로경계석, 및 자전거 전용도로 신설

Equity  

  •  Serves historically underserved neighborhoods with an affordable and reliable transportation option 

공정성   

  •  오래전부터 서비스 취약 지역에 저렴하고 신뢰할만한 이동수단 옵션 제공  

Upgrades and vibrancy  

  • Updated utilities and street paving
  • New art and landscaping 

개선 및 활력     

  • 시설 개선 및 도로 포장
  • 새로운 예술작품 및 조경

Please visit the King County Metro website for more information about RapidRide. 

래피드라이드에 대한 자세한 정보는 킹카운티 메트로 웹사이트를 방문하시기 바랍니다.

Check out this video for an overview of the project: 

프로젝트 개요 동영상 보기: 

RapidRide G Line will serve some of Seattle's densest neighborhoods, and it connects to transit across the region. 

래피드 라이드 G라인은 시애틀의 고밀집 지역 일부를 운행하며 지역별 이동을 연결할것입니다. 시애틀 수송체계외 다양한 연결망 지도

Key project features 

주요 프로젝트 기능 

[Click to enlarge] 

[클릭하여 확대]   

Project features map

The map above shows key features of the project (see our design sheets for zoomed-in details). 

위 지도는 프로젝트의 주요기능입니다. (클로즈업으로 도면상 상세사항 보기가능) 

Features include: 

기능: 

Street and lane layout 

  • Repaving the street and changing the lane layout, including widening Madison by 1 to 2 feet in a few locations and adding bus lanes
  • Installing five traffic signals (8th Ave and Spring St, 10th Ave and Madison St, 18th Ave and Madison St, 19th Ave and Union St, Harrison St and MLK) and upgrading existing signals 

거리와 차선 배치   

  • 도로 재포장 및 차선배치 변경. 매디슨 스트릿의 몇 군데를 1에서 2 피트정도 도로확장으로 버스노선 추가
  • 다섯개 신호등 설치 (8애비뉴와 스프링스트릿, 10애비뉴와 매디슨 스트릿, 18 애비뉴와 매디슨 스트릿, 19애비뉴와 유니온 스트릿, 해리슨 스트릿와 MLK) 및 기존 신호등 개선   

Bus infrastructure  

  • Building new bus platforms along the project area, including 4 center-running stations between 9th and 12th avenues
  • Placing new bus shelters and other station amenities
  • nstalling new poles and relocating some overhead trolley wires to match the new street layout 

버스 기반 시설   

  • 프로젝트 지역 주변 지역인 9기와 13가 사이  네 개의 중앙도로 운행 버스 승강장 신설  
  • 버스 정류장 및 역내 편의 시설 배치
  • 전봇대 신설 및 신설 도로 배치에 맞춰 일부 지상선 재배치

Utilities 

  • Upgrading the streetlight network in the First Hill neighborhood
  • Installing detention tanks to manage stormwater runoff (Madison St between 12th and 13th avenues, 10th between Madison and Seneca streets, and E Pine St between 15th and 16th avenues)
  • Water and sewer main replacement east of Broadway 

시설   

  • 퍼스트 힐 지역 가로등 연결망 개선
  • 유출수 관리를 위한 저류조 설치 (매디슨 스트릿와 12, 13 애비뉴 사이, 10 애비뉴와 매디슨 및 세네카 스트릿 사이, 이스트 파인 스트릿와 15, 16 애비뉴 사이)
  • 브로드웨이 동쪽방향 상수 및 하수 주관 교체작업 

Walking, biking, and community infrastructure  

  • Building curb bulbs to shorten pedestrian crossings along side streets (Madison St at the intersections of Minor Ave, 10th Ave, 12th Ave, Union St, Pike St, 15th Ave, 18th Ave, 19th Ave, Denny St, John St, and 27th Ave; Spring St at the intersections of 7th, 8th, and 9th avenues)
  • Building new and upgrading many existing curb ramps
  • Completing landscaping and tree removal/ replacements throughout; with significant landscaping enhancements on Madison St over I-5
  • Creating public art (where Madison St, 14th Ave, and Pike St converge) 
  • Adding bike connections 

보행, 자전거도로 및 지역사회 기반시설 

  • 옆 도로경계변 조명설치로 보행자 도로횡단 거리 단축 (마이너애비뉴, 10 애비뉴, 12 애비뉴, 유니온 스트릿, 파이크 스트릿, 15 애비뉴, 18애비뉴, 19애비뉴, 데니 스트릿, 죤 스트릿 및 27 애비뉴 교차로들과 매디슨가; 7, 8 및 9 애비뉴 교차로들과 스프링 스트릿) 
  • 다수의 기존 도로변 경사로 신축 및 개선
  • 조경 완성 및 전반적 가로수 제거/이식; 5번 고속도로상의 매디슨가의 대대적 조경 향상 
  • 대중예술 제작 (매디슨스트릿, 14애비뉴 및 파이크 스트릿 교차점)
  • 자전거 연결 장치 추가 

Final design 

최종 도안  

Click the design sheets below to see what the project will look like on your block! 

클릭하시면 해당지역 도면을 보실수 있습니다!   

  • 1st Ave to 5th Ave (PDF, 2.8 MB)
  • 6th Ave to Terry St (PDF, 8 MB)
  • Boren Ave to Broadway (PDF, 6.7 MB)
  • Broadway to 13th Ave (PDF, 3.3 MB)
  • 13th Ave to 17th Ave (PDF, 2.6 MB)
  • 17th Ave to E Denny Way (PDF, 2.3 MB)
  • E Denny Way to 24th Ave E (PDF, 2.3 MB) 
  • 25th Ave E to Martin Luther King Jr Way S (includes bus layover) (PDF, 2.4 MB) 

What will it look like? 어떤 모습일까요?  

Madison BRT design renderings at the Central Library; Madison and Terry; Madison and 12th; and Madison and John

  1. Rendering above at Central Library shows a station shelter, real time arrival info, station platform at the same level as the bus, and bus lane.
  2. Rendering at Madison and Terry shows a center running station accessed via the crosswalk, center running bus lanes, new curb ramps, landscaping, station shelters, and real time arrival info.
  3. Rendering at Madison and 12th Ave shows a center running station, new curb ramps, bus lanes, landscaping, new curb ramps, and extensions of the Union St protected bike lane through the intersection.
  4. Rendering at Madison and E John St shows a station platform level with the bus, bus only lane, new curb ramp, yellow tactile strip for people with vision impairments, station shelter, and real time arrival info. 
  1. 중앙 도서관에서 이용시 역내쉼터, 실시간 도착 정보, 버스높이 승차역 및 버스차선 등을 제공합니다.  
  2. 매디슨과 테리에서 이용시 횡단보도로 접근하는 중앙도로 역, 중앙도로 버스차선, 신설 도로변 조명, 조경, 역내 쉼터 및 실시간 도착정보 등을 제공합니다.  
  3. 매디슨과 12애비뉴 이용시 중앙도로 역, 신설 도로변 조명, 버스차선, 조경, 신설 도로변 경사로 및 교차로를 통하는 유니온 스트릿 자전거 전용 확장등을 제공합니다.  
  4. 매디슨과 이스트 죤 스트릿 이용시 비스높이 승차역, 버스전용차선, 신설 도로변 경사로, 시각장애인을 위한 황색 촉각 띠 설치, 역내 쉼터 및 실시간 도착 정보등을 제공합니다. 

Compare existing and future conditions 

기존 및 미래 상태 비교 

매디슨 스트릿과 6, 7 애비뉴 간의 미래 차선배치(동쪽 방향)   

Existing Madison St between 6th and 7th imageExistingFuture

  • 차선 배치는 두 개의 서쪽방향 우회전선, 한 개의 서쪽방향 일반 차선, 한 개의 동쪽방향 일반차선을 포함


매디슨 스트릿과 7,8 애비뉴사이 미래 차선 배치 (동쪽방향)   ExistingFuture

  • 차선배치는 세개의 서쪽방향 일반 차선, 한개의 중앙도로 운행 버스 차선(동쪽 및 서쪽방향) 및 승강역 그리고  한 개의 동쪽방향 일반 차선 포함. 


매디슨 스트릿과 써밋 및 보일스톤 애비뉴 간의 미래 차선 배치 (동쪽방향)   
ExistingFuture

  • 차선배치는 한개의 서쪽방향 일반 차선, 한개의 중앙도로 운행 버스 차선 및 승강역 그리고 한개의 동쪽방향 일반차선 포함.


매디슨 스트릿과 16, 17 애비뉴간의 미래 차선 배치 (동쪽 방향)   ExistingFuture

  • 차선배치는 한개의 서쪽방향 버스/우회전전용 차선, 한개의 서쪽방향 일반 차선, 한개의 동쪽방향 일반 차선, 및 한개의 동쪽 방향 버스/우회전 전용 차선 포함  
Preparing for construction  공사준비  
What to expect during construction  공사기간 동안 예상되는 사항 
We will work with the construction contractor to build the project as efficiently as possible while maintaining access and mobility, but you can expect to experience construction activities throughout the corridor during the duration of work.  건설 업체들과 가능한 효율적으로 접근성과 이동성을 유지할것이나 작업 기간동안 관통로 곳곳에 공사작업이 진행.  
Generally, we anticipate construction work to be on weekdays between 7 AM and 5 PM, but there will be times crews have to work on weekends and at night.  통상적으로 공사작업은 주중 오전 7시부터 오후 5시까지 진행될 예정이나 때때로 주말작업과 야간작업 필수 예상.  
Work zones  작업 구역   

To limit the amount of time that a particular location is disrupted by construction, the construction contractor's major construction activities will be contained within work zones of up to 1,500 feet (about 4-5 blocks) - with at least 1,500 feet between each major work zone. The contractor is permitted to work in up to 4 work zones at a time.  

We'll monitor that the contractor completes work in one zone and opens it up to traffic before moving on to the next.

Minor construction activities that temporarily close a lane for short periods of time will be allowed outside the major work zones and water main work may occur outside the work zones. 

특정 구역이 공사로인해 방해받는 시간을 제한하기위해 건설업체의 주요 공사활동이 1500 피트(약 4-5블럭)내로 제한되며 -이는 각 주요 작업구역들이 서로간 최소 1500 피트의 거리 유지. 건설업체에게 네개 작업구역까지 허용.    

 건설업체가 한 개 작업구역 완공 후 다음 구역으로 이동하기전 차량통행을 개방하도록 감독 예정.   

단기간동안 임시 차선 폐쇄를 요하는 소규모 공사활동은 주요 공사구역 밖에서 허용되며 작업구역 밖에서 급수본관작업 진행 가능.   

We will know more about construction hours and timing once the construction contractor develops their schedule. 

건설업체측에서 계획표가 완성되면 더욱 자세한 공사시간 및 시기 발표예정. 

Construction will generally include: 

  • Demolition and removals
  • Utility work (including planned water outages)
  • Rebuilding and restriping 

공사작업은 다음을 포함:   

  • 철거 및 철폐
  • 설비 공사 (계획된 단수 포함)
  • 재건축 및 다듬기 작업

Demolition and Removals 

 We will be demolishing and removing parts of the existing roadway and sidewalks on Madison and Spring streets to replace with new asphalt or concrete. See design sheets for more locations. 

철거 및 철폐   

매디슨과 스프링 스트릿 기존 도로와 보도 일부를 철거 및 제거하여 아스팔트와 콘크리트로 새로 작업. 그 외 위치는 도안 참조.   

What to expect: 

  • Vibrations nearby as the construction team breaks up the concrete or asphalt
  • Loud noises
  • Truck traffic to help carry out road debris
  • Typical work hours from 7 AM to 5 PM
  • Weekend work as needed
  • Temporary parking restrictions for months at a time (and permanent parking removal)
  • Traffic shifts and detours for people walking, biking, and driving
  • Temporary driveway, street, and lane closures
  • Intersection closures, typically on weekends
  • Flaggers to help direct traffic
  • Temporary bus detours and bus stop relocations 

예상 사항:   

  • 공사팀의 콘크리트 및 아스팔트 철폐작업으로 인한 인근지역 진동
  • 고소음
  • 도로 잔해 이동 중차량 통행
  • 일반 작업 시간 오전 7시 부터 오후 5시
  • 필요시 주말작업
  • 수개월간 임시 주차제한 (및 영구 주차 취소)
  • 보행자, 자전거, 운전자의 운행 변동 및 우회
  • 임시 차도, 도로 및 차선 폐쇄
  • 통상적인  주말 교차로 폐쇄
  • 차량안내를 도울 신호수  
  • 임시 버스 우회 및 버스 정류장 재배치

Utility work 

설비 작업 

These include: 

  • Water main pipe replacements on Madison between Broadway and Martin Luther King Jr Way
  • Deep sewer main pipe replacement on Madison between 18th and 22nd
  • Storm water detention pipes on 10th between Madison and Pike, on Madison between 12th and 13th, and on Pike between 13th and 14th 

아래 작업 포함:   

  • 매디슨과 브로드웨이 및 마틴 루터 킹 주니어 웨이 간의 급수 본관 파이프 교체
  • 매디슨과 18, 22 애비뉴 간의 하수구 본관 교체
  • 매디슨과 12, 13 애비뉴 간 및 파이크 스트릿과 13, 14 애비뉴 간의 우수 저장 파이프 교체  

What to expect: 

  • Excavation to remove existing utilities and install new utilities underneath the street
  • Temporary water mains placed along the sidewalk and/or in the street
  • About 4 planned water outages at and near Madison St; neighbors will be notified in advance of planned outages (see our planned water outage FAQ for more info)
  • Loud noise, dust, and vibrations
  • Truck traffic
  • Some nighttime and weekend work to minimize impacts of planned water outages on neighbors. 

예상사항: 

  • 기존 설비 제거를 위한 굴착 및 도로 하부에 새로운 설비 설치
  • 보도 및/또는 도로내 임시 급수본관 배치
  • 매디슨 스트릿 및 인근 구역에 약 네번의 계획된 단수 발생 예정; 주민들에게 계획된 단수에 대해 미리 알릴 예정 (계획된 단수 대한 자세한정보는 단수 FAQ참조)
  • 고소음, 먼지 및 진동
  • 트럭 운행
  • 인근주민들의 계획된 단수에의한 영향을 최소화하기위해 야간 및 주말 작업 예상   

Rebuilding and restriping 

재건 및 다듬기 작업 

We will be demolishing and rebuilding much of the roadway and some sidewalks along the project area. At this time, we will rebuild the road base and then pave over top with asphalt or concrete. In some locations, only the top layer of asphalt will be removed and repaved. A similar type of work is done for rebuilding sidewalks and driveways. After installing the new road, we will return to paint new striping on the road and install protected bike lanes in sections as designed. 

대부분의 도로 및 일부 보도철거 및 재건예정. 철거 시 도로기반을 재건하고 아스팔트 또는 콘크리트로 상위층 마무리 작업. 일부 지역은 도로의 상위층인 아스팔트만 제거하고 재포장 예정. 보도 및 차도 재건에도 유사한 작업 예정. 새 도로 설치 후 차선 페인트작업 및 도안에 따라 자전거 보호차선 설치.   

This includes: 

  • Street surface, base repair, and subbase as needed 
  • Sidewalks, curbs and curb ramps 

Painting new markings on the street 

아래 작업 포함: 

  • 도로 표면, 기반 수리 및 필요시  노반공사
  • 보도, 도로 경계석 및 경사로 
도로상의 표시사항 재페인트 작업    

What to expect: 

예상사항:   

  • Multiple temporary closures of lanes and driveways to demolish, excavate, rebuild, and pave the road 
  • Traffic shifts and turn restrictions  
  • Loud noise, dust and vibrations 
  • Truck traffic 
  • Steel plates to access driveways where it is safe and feasible 
  • Typical work hours from 7 AM to 5 PM 
  • Temporary parking restrictions for weeks at a time 

Some nighttime and weekend work to minimize traffic impacts 

  • 多다수의 차선 및 차도 임시 폐쇄 및 철거, 굴착, 재건 및 도로포장.  
  • 차량 운행 변동 및 방향 회전 제한
  • 고소음, 먼지 및  진동
  • 트럭 운행
  • 안전하고 실현 가능한 도로접근 시 도로상의 철판
  • 일반 작업 시간 오전 7시부터 오후 5시
  • 수주간 임시 주차 제한

운행 영향을 최소화하기 위해 야간 및 주말 작업 예상 

Frequently asked questions during construction 

공사중 자주 묻는 질문 

How long will construction last? 

공사는 얼마나 걸립니까? 

Construction is anticipated to start in fall 2021. We expect construction to take about 2.5 years to complete and the RapidRide G Line to open in 2024. The construction team will complete the work in up to 4 segments at a time. 

2021 가을 착공예정이며 완공까지 2.5년을 예상하고 래피드 라이드 G라인은 2024년 개통예정입니다. 공사팀은 한 기간동안 네개 구역까지 완공할것입니다.  

Will construction block driveways? 

공사시 차도가 차단됩니까?    

Yes. Driveway restrictions needed for paving activities are typically short-term. In spring 2021, we met with many property owners and building managers to discuss specifics for each driveway. Feel free to contact us to request a meeting. 

네. 차도제한은 포장작업시 필요하며 대개 단기간 동안입니다. 2021년 봄 많은 지주들과 건물 관리인들과 만나 각 차도의 특정 사항을 논의 하였습니다. 미팅을 원하신다면 언제든지 연락주시기 바랍니다.  

Will there be sidewalk closures? 

보도폐쇄가 있을까요?    

Yes. In most cases, a walkway will be maintained on at least one side of the street. We'll work with the contractor to maintain access to businesses and residences. 

네. 대부분의 경우 최소 한쪽 보도는 유지할것입니다. 영업장과 주택접근을 유지하는 건설업체와 작업할것입니다.  

How will parking be impacted? 

주차에 미치는 영향은 어떻습니까?    

When the team is working in a particular work zone, parking will be restricted 24/7 for the duration of the work. People will need to park on side streets or off-street parking lots. Parking on much of the corridor will be removed permanently (see this map for parking specifics). Load zones will also be affected, and new load zones will be added on side streets before construction starts. 

공사팀이 특정 구역에서 작업할때 작업기간동안 주차는 24/7 제한 됩니다. 주민들은 골목 또는 주차시설에 주차해야합니다. 관통로 상의 대부분의 주차공간은 영구 제거될것입니다. (주차사항 지도 참조) 적재구역 역시 영향을 미칠예정이며 착공 전에 골목에 새로운 적재구역이 추가될것입니다.  

What happens to my bus stop during construction? 

공사중에 내가 타는 버스정류장은 어떻게 되나요?    

Many bus stops will be temporarily relocated or closed during construction. To stay up to date about current bus stop closures and relocations, please sign up for Metro's Rider Alerts. If a stop is relocated or a bus is detoured, signs will also be posted along the corridor. 

다수의 버스정류장들이 공사기간동안  임시로 재배치되거나 폐쇄될 예정입니다. 버스정류장 폐쇄 및 재배치에 대한 소식을 원하시면 메트로 탑승자 알림정보(Metro's Rider Alert)에 등록 하시기 바랍니다.  정류장이 재배치 되거나 버스 우회시 관통로에도 표지판을 게시할것입니다.    

Dates when work is restricted 

공사작업 제한 날짜 

  • Thanksgiving Day to New Years Day (winter holiday moratorium) - no construction on 1st Ave 
  • Pride Fest - no construction between Broadway and 15th Ave 
  • Capitol Hill Block Party - no construction between Broadway and 15th Ave 

Hospital zone - no closures during the first month after construction starts between I-5 and Broadway 

  • 추수감사절부터 신정 (겨울 휴가 작업 정지 기간)-1 애비뉴 공사 없음 
  • 프라이드 축제-브로드웨이와 15 애비뉴 간 공사없음 
  • 캐피탈힐 블록 파티- 브로드웨이와 15가 간 공사없음 

병원구역-착공후 첫달간 5번 고속도로와 브로드웨이 간 폐쇄 없음   

Staging 

가건물   

In preparation for construction, the team has identified seven potential locations for the construction contractor to store equipment and materials near the project area called staging areas. These sites were selected to reduce the construction footprint on Madison St and to enable the contractor to build the project more efficiently. All locations are in the City's right-of-way. Changes to local traffic and access will be required with some of the staging areas, and we're working with neighbors to make modifications as needed. 

공사준비를 위해 공사팀에서는 프로젝트구역 근처에 자재와 장비를 보관할 일곱개의 잠재적 가건물 위치를 파악. 선택된 장소들은  매디슨 스트릿 공간 사용을 감소하고  공사팀이 더욱 효율적으로 작업하기 위한 것. 모든 장소들이 시의 선행권안에 들어있으며 일부 가건물장소는 현지 차량운행 및 접근변경을 필요로 하며 필요한 변경을 위하여 주민들과 논의함.  

Staging details 

가건물 상세사항 

  • Staging sites will be surrounded by a temporary chain-link fence 
  • Contractors will not be allowed to park personal vehicles within staging areas 
  • Timing will depend on the location but staging could begin as soon as construction starts and may remain for the duration of construction 
  • Business and resident access will be maintained 

The construction contractor may propose different locations that SDOT would need to approve 

  • 가건물 주위는 임시 철조망 울타리 설치   
  • 공사팀원들은 가건물주위에 개인차량을 주차할수 없음. 
  • 기간은 위치에 따라 다르나 가건물설치는 착공부터 시작할수 있으며 공사기간동안 설치되어있을수도 있음.  
  • 영업장 및 주민 출입은 유지.   

건설업체가 다른 장소를 제안할수 있으나 SDOT의 승인이 필요. 

Potential locations: 

잠재적 위치 

1. Corner of east side of 10th Ave and south side of E Seneca St 

1. 10 애비뉴 동쪽방면과  이스트 세네카 스트릿의 남쪽방면 코너 

Legend 

범례 

--- Staging Location (driveway access and parking restricted) 
--- No parking 
--- One way traffic 
--- Driveway access 

--- 가건물 위치 (차도 접근 및 주차 제한)   

--- 주차 금지   

--- 일방통행 

--- 차도 접근 

Map of Corner of east side of 10th Ave and south side of E Seneca St

2. West side of 7th Ave between Spring and Madison streets 

2. 7 애비뉴 서쪽방면과 와 스프링, 매디슨 스트릿간

Map of West side of 7th Ave between Spring and Madison streets

--- New Load Zone 

--- 새로운 적재구역 

3. North side of E Union St and 13th Ave 

3. 이스트 유니온 스트릿 북쪽방면과  13애비뉴

Map of North side of E Union St and 13th Ave

--- Temporary commercial load zone 

--- 임시 상업용 적재 구역 

4. South side of E Pike St between 13th and 14th avenues 

4. 이스트 파이크 스트릿 남쪽방면과 13, 14 애비뉴 간

Map of South side of E Pike St between 13th and 14th avenues

5. North side of E Pine St and West side of 18th Ave 

5. 이스트 파이크 스트릿 북쪽방면과 18 애비뉴 서쪽 방면

Map of North side of E Pine St and West side of 18th Ave

6. South side of E Arthur PL and north side of E Harrison St 

6. 이스트 아더 플레이스 남쪽방면과 이스트 해리슨 스트릿 북쪽 방면 

Map South side of E Arthur PL and north side of E Harrison St

Supporting neighbors during construction 

공사기간동안 주민 지원 

We know construction is difficult on neighbors. Our team is working to coordinate with neighbors, the construction team, and across City departments to lessen the burden of construction as much as possible including:  

공사로 인한 인근 주민들의 어려움을 알기에 팀원들이 인근 주민, 공사팀 그리고 관련 시 소속 부서와 가능한 최대로 공사의 부담을 줄이기위해 조정하며 이는 아래사항 포함: 

  • Relocating load zones before construction starts  
  • Working closely with SDOT's Hub team to coordinate with other public and private construction in the area  
Creating signage tailored for the area with wayfinding and construction information 
  • 착공전 적재구역 재배치   
  • SDOT의 중심팀과 긴밀히 협조하여 지역내 다른 공공건설 및 민간건설 조정 

지역에 맞춰 길찾기와 공사정보를 알리는  표지판 게시 

Outreach Team
  • Serves as liaison between construction team and neighbors  
  • Conducts construction surveys with neighbors to have direct points of contact and learn about needs  
  • Attends construction meetings and coordinates with construction team to accommodate neighbors as much as possible  
  • Communicates with neighbors through mailings, social media, weekly email updates, flyers, door-to-door, virtual meetings, phone calls, and web 

지원팀:   

  •  공사팀과 주민들 간의 연락 담당자 
  • 주민들과 설문조사 실시로 직통 연락처역할과 필요성에 대해 습득  
  • 공사팀과의 미팅에 참석하여 가능한 최대로 주민들의 편의를 도모하도록 공사팀과 조정.   
  • 주민들과 우편, 소셜미디어, 주간 이메일 최신소식, 유인물, 가가호호방문, 동영상미팅, 전화통화 및 웹을 통해  소통.
Support local businesses 

현지 영업장 지원 

Businesses will remain open and accessible during our scheduled construction work. Please continue to support local businesses in person or virtually via Central Area Collaborative and Intentionalist. The Central Area Collaborative is partnering with Intentionalist to support Black-owned and small businesses in the Central District neighborhood. 

예정된 공사작업기간동안 영업장은 출입및 영업이 가능한 상태를 유지. 계속해서 대면 또는 센트럴 에어리아 콜라보라티브 (Central Area Collaborative ) 및 인텐쇼널리스트 (Intentionalist ) 등의 비대면을 통해 현지 영업장을 지원할것을 당부. 센트럴 에어리아 콜라보라티브 (Central Area Collaborative)는 인텐쇼널리스트 (Intentionalist)와 협력하여 센트럴 지역에서 흑인소유 및 소규모 사업을 지원.   

The First Hill Improvement Association has a list of businesses open during COVID-19. This list is updated weekly. 

퍼스트 힐 개선협회 (the First Hill Improvement Association)은 코비드-19기간동안 오픈하는 영업장 명단 보유. 이 명단은 주단위로 업데이트.    

COVID-19 business resources 

코비드 19 영업장 자원 

We're formally partnering with the Office of Economic Development to help neighbors get connected to the right resources depending on your situation. Contact OED to determine the right resource to meet your needs: OED@seattle.gov I (206) 684-8090 I www.seattle.gov/office-ofeconomic-development 

경제 개발 사무소 (Office of Economic Development) 와 공식협력으로 주민들이 상황에 따라 올바른 자원으로 연결되도록 지원. 필요에 부합하는 올바른 자원 결정은 경제 개발 사무소 (OED)로 연락: 

OED@seattle.gov I (206) 684-8090 I www.seattle.gov/office-ofeconomic-development 

  • WA Flex Fund (recovery loan) 
  • SBA EIDL (recovery loan) 
  • Digital Sales Access Program 
  • Black-Owned Small Business Website Program 
  • Connect with a free consultant to help you navigate landlord, lease and eviction moratorium issues 
  • Food Business Orientation and other events through Seattle Public Libraries 
  • Connect with free small business advisor with the WA Small Business Development Center 
  • 워싱턴 플렉스 펀드 (회복 대출)   
  • SBA EIDL (회복 대출) 
  • 디지털 판매 방식 프로그램 
  • 흑인 소유 소규모 영업장 웹사이트 프로그램 
  • 건물주, 임대 및 퇴거 중단 쟁점을 돕기위한 무료상담사 연결 
  • 식품 사업 예비교육 및 시애틀 공립 도서관을 통한 행사 
  • 워싱턴 소규모 영업장 개발센터와 함께하는 소규모 영업장 조언가와 연결   

Other covid and small business recovery resources 

그 외 코비드 및 소규모 영업장 회복 자원

Funding 

자금 

The Federal Transit Administration (FTA) has allocated $59.9 million in funding from the Small Starts Program to the Madison Bus Rapid Transit (BRT) - RapidRide G Line project for construction. This $59.9 million will cover about 45% of the total Madison BRT - RapidRide G Line project cost. The funding allocation builds on years of work with the Federal Transit Administration to meet the rigorous readiness requirements for the Small Starts Grant. The federal funding for this project is leveraged through Move Seattle, Sound Transit ST3, King County, and Washington State funds 

연방 교통국(FTA)는 $5590만 달러의 자금을 매디슨 버스 래피드 트랜짓 (BRT)-래피드라이드 G라인 프로젝트 공사에 할당하였습니다. $5990만 달러의 자금은 매디슨 BRT-래피드라이드 G라인프로젝트비용의 45%가량을 부담할 것입니다. 자금할당은 소규모 출발 자금의 엄격한 준비상태 조건에 부합하기 위해 연방 교통국과 함께 수년간 기반을 쌓아온 것입니다. 본 프로젝트의 연방자금은 무브 시애틀(Move Seattle), 사운드 트랜짓 ST3, 킹카운티, 및 워싱턴 주 자금의 영향력을 통해 성사되었습니다.

Project Timeline 

프로젝트 시간대   

TimelineActivities/Milestones
Jan 2013 - May 2014 Project scope defined
Jun 2014 - Apr 2015 Developed and analyzed concept design alternatives, began community engagement
May 2015 - Oct 2015 Refined concept design with community engagement
Nov 2015 Finalized and shared draft concept design
Feb 2016 City Council approved concept design to move forward (also called Locally Preferred Alternative)
Feb - May 2016 Validated cost assumptions from concept design before beginning early design
Spr/Sum 2016 Community engagement on early design, including individual meetings, community briefings, and a series of open houses in August
Jan - Feb 2017 Met with property and business owners to discuss construction options and parking and loading needs
March 2017 2 public meetings (March 9 and 15) and an online open house to share latest project design and get public feedback
Spr/Sum/Fall 2017 Continue design process; continue working with property owners, businesses, and residents to complete construction phasing plan; environmental review
Feb - Mar 2018 SEPA Determination of Non-Significance comment period (February 25 through March 1); SEPA Appeal Period (March 1 through March 8)
Summer 2020 Received the final Readiness and Risk Report from the Federal Transit Administration 
Fall 2020 Final design
Late 2020 Secure Federal Small Starts Grant and finalize funding agreements with Sound Transit and Seattle City Council
Fall 2021 Construction anticipated to start and take about 30-36 months to complete
2024 Madison St BRT service begins (as RapidRide G Line) 

September 2021

December 2020

November 2020

October 2020

August 2020

June 2020

February 2020

January 2020

November 2019

September 2019

July 2019

March 2019

October 2018

July 2018

February 2018

NEPA Documented Categorical Exclusion Appendices:

January 2018 

Fall 2017

Summer 2017 

Spring 2017

March 2017

February 2017

January 2017

November 2016

August 2016

July 2016

January 22, 2016 City Council Meeting 

November 16, 2015 Open House

October 2015

July 2015

May 2015 Online Survey Results In May, the Madison Street BRT project hosted an online survey to seek input on: BRT design options, routing, terminals, and station location priorities for transit service and capital investment design concepts for a Central Area protected bike laneThe results of the survey can be found here.May 2015 Open House

Design Sheets (*Draft concepts for analysis purposes - NOT final designs*) 

Reports

January 2015 Online Survey

November 20, 2014 Open House

September 30, 2014 Open House

September 2014 - Stakeholder Outreach 

Materials